Termini e condizioni
Versione AV2024-1.0
Articolo 1 Definizioni
1.1 I termini e le definizioni scritti con la lettera maiuscola nel Contratto hanno il significato loro attribuito di seguito.
a. Offerta: qualsiasi offerta (indipendentemente dalla forma) di Jimani nell’ambito della fornitura di servizi, inclusa, a titolo esemplificativo, un’offerta sotto forma di preventivo o un’offerta generale fatta online e accettabile in tale sede.
b. Account: una combinazione di nome utente e password per l’account personale del Cliente o del suo Utente Finale, che gli consente di accedere alla Piattaforma.
c. Cliente: la persona fisica o giuridica con cui Jimani ha stipulato un Contratto.
d. Condizioni Generali: le presenti condizioni generali.
e. Utente Finale: la persona fisica autorizzata dal Cliente a utilizzare la Piattaforma.
f. API Esterna: una connessione con un’altra piattaforma utilizzata dalla Piattaforma di Jimani.
g. Jimani: l’azienda Jimani B.V. registrata presso la Camera di Commercio con il numero 91649021.
h. Diritti di Proprietà Intellettuale: tutti i diritti di proprietà intellettuale e i diritti correlati, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, diritti d’autore, diritti sulle banche dati, nomi di dominio, diritti sui nomi commerciali, diritti sui marchi, diritti sui modelli, diritti connessi, diritti di brevetto, nonché diritti sul know-how.
i. Orario d’Ufficio: le ore di un Giorno Lavorativo tra le 08:00 e le 17:00 (ora olandese).
j. Licenza: un diritto d’uso limitato per il Cliente per l’utilizzo della Piattaforma.
k. Modulo: un Utente Finale del Cliente che utilizza la funzionalità aggiuntiva a pagamento offerta dalla Piattaforma per la quale vengono addebitati i Costi di Consumo.
l. Contratto: l’accordo che si perfeziona dopo l’accettazione di un’Offerta da parte del Cliente, di cui le presenti Condizioni Generali sono parte integrante e in base al quale Jimani fornirà servizi al Cliente.
m. Parte: una parte del Contratto.
n. Piattaforma: la piattaforma accessibile online tramite Jimani.nl e a cui si può accedere effettuando il login a un Account.
o. Per iscritto: su carta e in formato elettronico (ad esempio tramite la Piattaforma), a condizione che l’identità del mittente e l’integrità del messaggio siano sufficientemente accertate. Laddove il termine Per iscritto sia utilizzato nel contesto della messa in mora e della risoluzione del Contratto, per il Cliente si intende esclusivamente su carta.
p. Costi di Consumo: il numero di volte in cui un Modulo o un’API Esterna è stato utilizzato e dà diritto a un compenso.
q. Informazioni Riservate: tutte le informazioni non pubbliche relative a una o entrambe le Parti e che una Parte indica come riservate, o che, per la natura delle informazioni o le circostanze in cui la divulgazione avviene, devono essere trattate come riservate o che sono state contrassegnate come riservate.
r. Giorno Lavorativo: dal lunedì al venerdì, ad eccezione dei giorni festivi riconosciuti dalla legge olandese sui termini generali e dei giorni in cui Jimani ha preventivamente comunicato, anche tramite il proprio sito web o e-mail, di essere chiusa.
Articolo 2 Applicabilità e ordine di priorità
2.1 Le Condizioni Generali si applicano a ogni Offerta di Jimani e all’esecuzione di Contratti (futuri).
2.2 L’applicabilità di eventuali condizioni di acquisto o altre condizioni del Cliente è espressamente esclusa. Tali condizioni si applicano solo se accettate da Jimani mediante firma.
2.3 In caso di conflitto tra i documenti applicabili, le disposizioni e le definizioni contenute nelle diverse parti del Contratto, si applica il seguente ordine di priorità, in cui il documento menzionato per primo ha la precedenza sul documento menzionato successivamente:
2.3.1 Offerta
2.3.2 eventuali allegati al Contratto
2.3.3 le Condizioni Generali
2.3.4 eventuali condizioni di acquisto o altre condizioni del Cliente firmate da Jimani.
Articolo 3 Stipula del Contratto
3.1 Ogni Offerta fatta sotto forma di preventivo da Jimani è interamente senza impegno e valida per la durata di trenta (30) giorni dalla data, a meno che sul preventivo non sia indicata una diversa validità. Se la data manca, il suddetto periodo inizia il giorno in cui Jimani ha inviato il preventivo al Cliente.
3.2 Il Contratto si perfeziona con l’accettazione di un’Offerta da parte del Cliente.
3.3 Un Contratto si perfeziona anche creando un Account sulla Piattaforma di Jimani.
3.4 Jimani è vincolata a un’accettazione di un’Offerta da parte del Cliente, anche se difforme su punti secondari, solo se Jimani accetta espressamente per iscritto l’accettazione difforme. Quanto precede non pregiudica quanto stabilito nell’Articolo 2.2.
3.5 Tutti i prezzi in ogni Offerta sono soggetti a errori di programmazione e di battitura. Se un prezzo in un’Offerta si basa su dati forniti dal Cliente e questi dati risultano errati, Jimani ha il diritto di adeguare i prezzi di conseguenza, anche dopo che il Contratto è già stato stipulato.
3.6 L’applicabilità degli articoli 6:227b comma 1 e 6:227c del Codice Civile è esclusa.
Articolo 4 Esecuzione del Contratto
4.1 Dopo la stipula del Contratto, Jimani si impegnerà ad avviare l’esecuzione del Contratto il prima possibile e agirà con la diligenza di un buon appaltatore. I termini (di consegna) comunicati da Jimani o concordati tra le Parti sono indicativi e non costituiscono mai termini essenziali.
4.2 Il Cliente fornirà a Jimani tutto il supporto necessario e desiderabile per consentire una corretta esecuzione del Contratto. In ogni caso, il Cliente fornirà a Jimani tutte le informazioni che Jimani indica come necessarie, o che il Cliente dovrebbe ragionevolmente comprendere come necessarie per la corretta esecuzione del Contratto. Jimani ha il diritto, ma non l’obbligo, di verificare l’accuratezza e la completezza di tali informazioni.
4.3 Se il Cliente non fornisce la collaborazione descritta sopra, o se risulta che le informazioni fornite dal Cliente sono errate o incomplete, Jimani ha il diritto di sospendere il Contratto fino a quando il Cliente non avrà fornito la collaborazione richiesta o le informazioni necessarie. Eventuali compensi periodici del Cliente rimarranno dovuti senza modifiche durante questo periodo.
4.4 Jimani ha il diritto di avvalersi di terzi per l’esecuzione del Contratto. Eventuali costi correlati saranno a carico del Cliente solo se le Parti lo hanno concordato.
Articolo 5 Accesso e utilizzo della Piattaforma
5.1 Per accedere alla Piattaforma, il Cliente necessita di una Licenza. Una Licenza conferisce al Cliente il diritto non esclusivo di utilizzare la Piattaforma come servizio online (Software-as-a-Service) per la durata della Licenza e unicamente per l’uso previsto dal Contratto.
5.2 La Licenza può essere utilizzata esclusivamente per scopi propri all’interno dell’organizzazione del Cliente. Le Licenze non possono e, da un punto di vista del diritto dei beni, non possono essere trasferite a terzi, salvo esplicita autorizzazione scritta di Jimani.
5.3 Salvo diverso accordo scritto, si applica quanto segue:
5.3.1 una Licenza inizia il giorno in cui Jimani fornisce l’accesso alla Piattaforma al Cliente (ad esempio, fornendo i dati di accesso per un Account e/o comunicando che il Cliente può creare autonomamente un Account);
5.3.2 una Licenza ha una durata minima di un (1) mese;
5.3.3 alla scadenza del periodo concordato della Licenza, la Licenza viene automaticamente e tacitamente rinnovata per periodi identici;
5.3.4 una Licenza può essere disdetta per iscritto da entrambe le Parti alla fine del periodo in corso, con un preavviso di un (1) mese (evitando così eventuali rinnovi taciti).
5.4 Oltre alle Licenze, il Cliente può scegliere di utilizzare Moduli per i quali vengono addebitati i Costi di Consumo.1
5.5 Il Contratto, nonché le Licenze concesse in base ad esso, non possono essere disdetti anticipatamente dal Cliente, salvo consenso scritto di Jimani. L’articolo 7:408 comma 1 del Codice Civile non si applica al Contratto.
5.6 Alla scadenza della Licenza, Jimani terminerà l’accesso alla Piattaforma e avrà il diritto di eliminare tutti i dati relativi al Cliente presenti sulla Piattaforma, salvo diversi accordi.
5.7 Per ogni Licenza, Jimani fornirà al Cliente i dati di accesso per un Account (amministratore), oppure offrirà al Cliente la possibilità di creare autonomamente un Account. Se concordato, il Cliente può creare sub-Account per altri Utenti Finali con il proprio Account. Per tali sub-Account valgono le stesse condizioni degli Account ordinari.
5.8 Un Account è strettamente personale e non deve essere condiviso con terzi. I dati di accesso devono essere mantenuti segreti in ogni momento. Il Cliente è obbligato a utilizzare una password sufficientemente forte per ogni Account e a modificare immediatamente qualsiasi password standard fornita da Jimani.
5.9 Jimani non è responsabile per l’uso improprio degli Account e può presumere che la persona che effettua il login a un Account sia effettivamente un Utente Finale autorizzato per conto del Cliente. Jimani può fare affidamento sul fatto che tutte le azioni eseguite da un Account siano eseguite sotto la direzione, la supervisione e con l’approvazione del Cliente.
5.10 Il Cliente è, salvo diverso accordo, responsabile della gestione degli utenti finali, dell’assegnazione o della revoca dei diritti e della creazione o eliminazione degli Account – il tutto nella misura in cui tali possibilità sono incluse nel Contratto.
5.11 Se i dati di accesso di un Account sono (presumibilmente) andati persi o sono stati divulgati, il Cliente adotterà immediatamente tutte le misure ragionevolmente necessarie, desiderabili e possibili per prevenire l’uso improprio dell’Account. Tali misure possono includere, ad esempio, la modifica della password associata. In ogni caso, il Cliente ne darà immediata comunicazione a Jimani, in modo che possano essere adottate eventuali misure aggiuntive per prevenire l’uso improprio dell’Account.
Articolo 6 Regole d’uso
6.1 Al Cliente non è consentito utilizzare o impiegare i servizi forniti ai sensi del Contratto, in particolare la Piattaforma, in violazione delle leggi o dei regolamenti applicabili o del Contratto.
6.2 Al Cliente non è consentito offrire o distribuire tramite la Piattaforma materiali di natura illecita, che violino i diritti di terzi come i Diritti di Proprietà Intellettuale, o che siano diffamatori, offensivi, discriminatori o incitanti all’odio, o che costituiscano una violazione della privacy di terzi, inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la distribuzione di dati personali di terzi senza consenso o necessità.
6.3 Il Cliente si astiene dal disturbare altri clienti di Jimani, inclusi altri utenti della Piattaforma, o altri utenti di Internet in generale, o dal causare danni a sistemi o reti di (fornitori di) Jimani. Se le azioni del Cliente, a giudizio di Jimani, causano disturbo, danno o altro pericolo per il funzionamento dei sistemi o delle reti di Jimani, in particolare a causa dell’eccessivo invio di dati, attacchi (distribuiti) di denial-of-service, sistemi scarsamente protetti o attività di virus, Trojan o software simile, Jimani ha il diritto di adottare tutte le misure che ritiene ragionevolmente necessarie per scongiurare o prevenire tale pericolo.
6.4 Se un terzo segnala a Jimani che, tramite i sistemi che fanno parte dei servizi forniti, materiali o altre informazioni vengono archiviati o distribuiti dal Cliente o per suo conto, e che secondo tale terzo violano i diritti di tale terzo o agiscono in altro modo illecitamente, Jimani informerà il Cliente di tale segnalazione. Il Cliente dovrà quindi fornire il prima possibile, ma entro quarantotto (48) ore, una risposta motivata per iscritto volta a confutare la segnalazione o il reclamo, dopodiché Jimani deciderà autonomamente quali misure adottare. Le misure possono includere la rimozione permanente o la limitazione dell’accesso ai materiali o alle informazioni oggetto del reclamo. In casi che, a giudizio di Jimani, sono urgenti, Jimani può intervenire immediatamente senza dover informare preventivamente il Cliente. Tuttavia, Jimani si impegnerà a informare il Cliente il prima possibile in seguito sulle misure adottate e sulla motivazione.
Articolo 7 Consigli
7.1 Jimani può, se incaricata, redigere un consiglio, un piano d’azione, un progetto, un rapporto, una pianificazione e/o una rendicontazione per la fornitura di servizi. Il contenuto di questi non è vincolante e ha solo carattere consultivo, tuttavia Jimani osserverà i suoi doveri di diligenza. Il Cliente decide autonomamente e sotto la propria responsabilità se seguire i consigli.
7.2 Il Cliente è obbligato, su prima richiesta di Jimani, a valutare le proposte da essa presentate. Se Jimani subisce ritardi nelle sue attività perché il Cliente non fornisce una valutazione tempestiva o non la fornisce affatto su una proposta fatta da Jimani, il Cliente è sempre responsabile delle conseguenze che ne derivano, come il ritardo.
7.3 La natura del servizio implica che il risultato dipende sempre da fattori esterni che possono influenzare i rapporti e i consigli di Jimani, come la qualità, l’accuratezza e la tempestività della fornitura delle informazioni e dei dati necessari dal Cliente e dai suoi dipendenti. Il Cliente garantisce la qualità e la tempestiva e corretta fornitura dei dati e delle informazioni necessarie. 7.4 Il Cliente informerà Jimani per iscritto, prima dell’inizio dei lavori, di tutte le circostanze che sono o possono essere importanti, inclusi eventuali punti e priorità a cui il Cliente desidera prestare attenzione.
Articolo 8 Manutenzione
8.1 Jimani si riserva il diritto di disattivare temporaneamente la Piattaforma per scopi di manutenzione. Jimani si impegnerà a far sì che tale disattivazione avvenga il più possibile al di fuori dell’Orario d’Ufficio e informerà il Cliente con sufficiente anticipo della disattivazione pianificata. Nel caso in cui Jimani ritenga che una disattivazione della Piattaforma – anche durante l’Orario d’Ufficio – sia necessaria per il suo funzionamento sicuro, ha il diritto di disattivare immediatamente la Piattaforma senza preavviso al Cliente, in modo che Jimani possa e voglia adottare le misure appropriate il prima possibile. Jimani non sarà mai tenuta a risarcire il Cliente per la disattivazione di cui al presente comma.
8.2 Jimani ha il diritto di adattare la Piattaforma di volta in volta, anche per migliorare la funzionalità e correggere errori, o per non offrire più aspetti di una Piattaforma. Se quanto precede comporta una significativa riduzione della funzionalità, Jimani informerà il Cliente per iscritto o tramite la Piattaforma prima dell’implementazione della modifica. Poiché la Piattaforma è fornita a più clienti, non è possibile rinunciare a una determinata modifica solo per il Cliente. Se una modifica comporta la perdita di una funzionalità essenziale per il Cliente, il Cliente acquisisce il diritto di risolvere il Contratto per iscritto al momento in cui la modifica entra in vigore, a condizione che il Cliente abbia preventivamente informato Jimani per iscritto della sua intenzione di avvalersi di tale diritto di recesso.
Articolo 9 Disponibilità della Piattaforma
9.1 Jimani si impegnerà a garantire una disponibilità ininterrotta (7 giorni su 7, 24 ore su 24) della Piattaforma.
9.1.1 Jimani garantisce un uptime minimo del 99,0%;
9.2 Jimani si impegnerà, in caso di indisponibilità della Piattaforma, a causa di guasti, manutenzione o altre cause, a informare il Cliente sulla natura e la durata prevista dell’interruzione.
Articolo 10 Supporto
10.1 Solo se concordato, Jimani sarà tenuta a fornire al Cliente e ai suoi Utenti finali supporto tramite un helpdesk remoto per l’utilizzo della Piattaforma. Qualsiasi forma di supporto sarà fornita tramite i mezzi di comunicazione utilizzati da Jimani a tale scopo, che possono cambiare di volta in volta. Jimani si impegnerà a trattare eventuali richieste in modo adeguato e entro un termine ragionevole.
10.2 Jimani può imporre ragionevoli restrizioni all’uso delle forme di supporto offerte. Inoltre, Jimani è libera di stabilire e/o modificare in qualsiasi momento la disponibilità e i tempi di risposta dell’helpdesk.
Articolo 11 Compenso
11.1 Salvo esplicita indicazione contraria, tutti i prezzi indicati da Jimani sono in euro e si intendono al netto dell’IVA e di altre imposte imposte dal governo.
11.2 Jimani ha il diritto di indicizzare le tariffe applicate:
a. una volta all’anno in conformità con l’indice dei prezzi dei servizi (DPI) più applicabile del CBS, a condizione che Jimani informi il Cliente per iscritto almeno un (1) mese prima dell’entrata in vigore della modifica delle tariffe;
b. di modificarle nel frattempo se le tariffe dei suoi fornitori, ad esempio di energia, data center, software e soluzioni cloud (pubbliche), lo giustificano ragionevolmente, a condizione che Jimani informi il Cliente per iscritto almeno un (1) mese prima dell’entrata in vigore della modifica delle tariffe;
c. di modificarle nel frattempo, incluso in ogni momento di rinnovo di una Licenza, indipendentemente dal motivo, a condizione che Jimani informi il Cliente per iscritto almeno un (1) mese prima dell’entrata in vigore della modifica delle tariffe.
Articolo 12 Fatturazione e pagamento
12.1 Il compenso per le Licenze (se applicabile) sarà fatturato in prossimità e prima della data di inizio della Licenza, nonché prima di ogni momento in cui la Licenza viene rinnovata, salvo diverso accordo.
12.2 Il compenso per i Costi di Consumo sarà fatturato mensilmente in anticipo.
12.3 Jimani invierà una fattura al Cliente per tutti gli importi dovuti e ha il diritto di fatturare elettronicamente.
12.4 Per tutte le fatture emesse da Jimani si applica un termine di pagamento di trenta (30) giorni dalla data della fattura, ad eccezione della prima fattura, che ha un termine di pagamento di quattordici (14) giorni, salvo diverso accordo scritto.
12.5 Se il Cliente contesta l’importo di una fattura, ciò non sospende il suo obbligo di pagamento, ma le Parti si consulteranno per raggiungere una soluzione amichevole.
12.6 In caso di mancato pagamento, il Cliente sarà in mora di diritto dalla data di scadenza della fattura, senza che sia necessaria una preventiva messa in mora. Jimani avrà quindi il diritto di addebitare al Cliente l’intero importo dovuto, nonché gli interessi calcolati sull’importo dovuto dalla data di scadenza, pari all’1,25% al mese, o, se superiore, l’interesse commerciale legale.
12.7 Fermo restando quanto sopra, tutte le spese relative alla riscossione dei crediti insoluti, sia giudiziarie che extragiudiziali (ivi comprese le spese per avvocati, ufficiali giudiziari e agenzie di recupero crediti), saranno a carico del Cliente. Jimani ha in ogni caso il diritto di addebitare immediatamente, quindi se lo desidera alla prima (volontaria) diffida, un importo per le spese extragiudiziali pari al 15% dell’importo insoluto, con un minimo di duecentocinquanta euro.
12.8 Jimani ha il diritto di sospendere il Contratto se (i) il Cliente non paga una fattura entro il termine di scadenza, o il pagamento non avviene dopo una (volontaria) diffida da parte di Jimani, (ii) si verifica un deterioramento della solvibilità del Cliente che dà ragionevole motivo di dubitare della capacità di pagamento e della solvibilità del Cliente. Durante la sospensione, il Cliente rimane debitore degli importi eventualmente (periodicamente) dovuti.
12.9 Il Cliente non ha il diritto di sospendere, compensare o detrarre alcun obbligo di pagamento a suo carico da qualsiasi credito nei confronti di Jimani per qualsiasi motivo.
Articolo 13 Diritti di Proprietà Intellettuale
13.1 Tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale sui servizi forniti, inclusi la Piattaforma, la documentazione e altri materiali, appartengono esclusivamente a Jimani o ai suoi licenziatari. Il Cliente acquisisce solo un diritto d’uso limitato e non trasferibile per la durata determinata concordata, applicando i poteri e le altre restrizioni incluse nel Contratto.
13.2 Tutti i dati che il Cliente aggiunge alla Piattaforma durante il suo utilizzo, o fa aggiungere da Jimani, rimangono di proprietà del Cliente o dei suoi licenziatari. Jimani non rivendicherà alcun diritto di proprietà su di essi. Per quanto riguarda questi dati, il Cliente concede a Jimani un diritto d’uso limitato per utilizzare i dati in questione nella misura ragionevolmente necessaria per l’esecuzione del Contratto, nonché un diritto d’uso a tempo indeterminato per l’utilizzo dei dati per il miglioramento dei servizi forniti da Jimani, o da fornire in futuro.
Articolo 14 Riservatezza
14.1 Jimani e il Committente si impegnano a mantenere la riservatezza di tutte le informazioni confidenziali ottenute nell’ambito di un incarico. La riservatezza deriva dall’incarico e deve essere presunta anche se si può ragionevolmente prevedere che si tratti di informazioni confidenziali. La riservatezza non si applica se le informazioni in questione sono già pubbliche/generalmente note, se le informazioni non sono confidenziali e/o se le informazioni non sono state rese note a Jimani dal Committente durante il Contratto e/o sono state ottenute da Jimani in altro modo.
14.2 In particolare, la riservatezza si riferisce ai consigli e/o ai rapporti redatti da Jimani in merito all’incarico del Committente. Inoltre, Jimani osserva sempre la dovuta diligenza nel trattare tutte le informazioni sensibili fornite dal Committente.
14.3 Se Jimani è tenuta, in base a una disposizione legale o a una decisione giudiziaria, a fornire le informazioni confidenziali a terzi (anche) indicati dalla legge o dal giudice competente e Jimani non può invocare un diritto di astensione, Jimani non è tenuta ad alcun risarcimento danni e il Committente non ha motivo di risolvere il Contratto.
14.4 Per il trasferimento o la diffusione di informazioni a terzi e/o la pubblicazione di dichiarazioni, consigli o produzioni forniti da Jimani a terzi, è richiesto il consenso scritto di Jimani, a meno che tale consenso non sia stato espressamente concordato in anticipo. Il Committente manleverà Jimani da tutte le pretese di tali terzi derivanti dall’affidamento su tali informazioni diffuse senza il consenso scritto di Jimani.
14.5 Jimani impone l’obbligo di riservatezza anche ai terzi da essa incaricati.
Articolo 15 Responsabilità
15.1 La responsabilità di Jimani per un inadempimento imputabile ai suoi obblighi ai sensi del Contratto, per atto illecito e/o per qualsiasi altro motivo, è limitata per evento (dove una serie di eventi correlati è considerata un unico evento) a quanto dovuto dal Cliente per un periodo di tre (3) mesi precedente l’evento dannoso (IVA esclusa). In nessun caso la responsabilità totale di Jimani per danni, per qualsiasi motivo, su base annua, supererà il compenso fisso pattuito per il relativo anno solare.
15.2 La limitazione di responsabilità di cui al paragrafo precedente si applica esplicitamente anche alle garanzie fornite da Jimani nel Contratto o in altro modo.
15.3 Qualsiasi limitazione di responsabilità inclusa nel Contratto decade se e nella misura in cui il danno è il risultato di dolo o negligenza consapevole della direzione di Jimani.
15.4 La responsabilità di Jimani per un inadempimento imputabile a un Contratto sorge solo se il Cliente mette Jimani in mora per iscritto senza indugio e in modo adeguato, stabilendo un termine ragionevole per la correzione dell’inadempimento, e Jimani continua a non adempiere ai suoi obblighi in modo imputabile anche dopo tale termine. La messa in mora deve contenere una descrizione dell’inadempimento il più dettagliata possibile, in modo che Jimani sia in grado di rispondere adeguatamente. Qualsiasi richiesta di risarcimento danni da parte del Cliente decade con il semplice decorso di sei mesi dalla nascita del credito.
15.5 Il contenuto del consiglio fornito da Jimani o della Piattaforma non è vincolante e ha solo carattere consultivo. Il Cliente decide autonomamente e sotto la propria responsabilità se seguire le proposte e i consigli di Jimani in esse menzionati. Tutte le conseguenze derivanti dal seguire il consiglio sono a carico e rischio del Cliente. Il Cliente è sempre libero di fare le proprie scelte che si discostano dal consiglio (fornito) di Jimani. Jimani non è tenuta ad alcuna forma di rimborso in tal caso.
Articolo 16 Manleva e accuratezza delle informazioni
16.1 Il Cliente è responsabile dell’accuratezza, affidabilità e completezza di tutti i dati, informazioni, documenti e/o atti, in qualsiasi forma, che fornisce a Jimani nell’ambito di un Contratto, nonché dei dati che ha ottenuto da terzi e che sono stati forniti a Jimani per l’esecuzione del Servizio.
16.2 Il Cliente manleva Jimani da ogni responsabilità derivante dal mancato o tardivo adempimento degli obblighi relativi alla tempestiva fornitura di tutti i dati, informazioni, documenti e/o atti corretti, affidabili e completi.
16.3 Il Cliente manleva Jimani da tutte le pretese del Cliente e di terzi da lui incaricati o che lavorano per lui, nonché dei clienti del Cliente, basate sul mancato (tempestivo) ottenimento di eventuali sussidi e/o autorizzazioni necessarie nell’ambito dell’esecuzione del Contratto.
16.4 Il Cliente manleva Jimani da tutte le pretese di terzi derivanti dalle attività svolte per conto del Cliente, inclusi ma non limitati ai diritti di proprietà intellettuale sui dati e le informazioni fornite dal Cliente che possono essere utilizzati nell’esecuzione del Contratto e/o l’azione o l’omissione del Cliente nei confronti di terzi.
16.5 Se il Cliente fornisce a Jimani file elettronici, software o supporti informatici, il Cliente garantisce che questi sono privi di virus e difetti.
Articolo 17 Forza maggiore
17.1 Nessuna delle Parti può essere tenuta all’adempimento di alcun obbligo se una circostanza al di fuori del controllo delle Parti (forza maggiore) e che non poteva o non avrebbe dovuto essere prevista al momento della conclusione del Contratto, annulla ogni ragionevole possibilità di adempimento. Per forza maggiore si intendono anche (ma non esclusivamente):
a. interruzioni dell’infrastruttura pubblica normalmente disponibile per Jimani, e da cui dipende la fornitura dei servizi (come la Piattaforma), ma su cui Jimani non può esercitare alcun potere effettivo o richiederne l’adempimento;
b. interruzioni causate da software dannoso, attacchi di rete come attacchi (D)DOS o tentativi riusciti o meno di aggirare la sicurezza della rete o del sistema;
c. inadempienze dei fornitori di Jimani, che Jimani non poteva prevedere e per le quali Jimani non può ritenere responsabile il suo fornitore, ad esempio perché anche il fornitore in questione era in una situazione di forza maggiore;
d. disordini interni, mobilitazione, pandemie, guerra, terrorismo, scioperi, incendi e inondazioni;
e. difetti di beni, attrezzature o altro materiale il cui uso è stato prescritto dal Cliente; e
f. indisponibilità prolungata dei dipendenti di Jimani o di terzi da essa incaricati a causa di malattia.
17.2 Se una situazione di forza maggiore è durata più di novanta (90) giorni, ciascuna delle Parti ha il diritto di risolvere il Contratto, senza che ciò comporti alcun obbligo di risarcimento danni o di annullamento.
Articolo 18 Promozione
18.1 A Jimani è consentito, durante la durata e dopo la scadenza del Contratto, per scopi promozionali nei materiali e canali utilizzati da Jimani (come il suo sito web), descrivere il caso del cliente relativo ai servizi forniti da Jimani al Cliente, potendo utilizzare a titolo illustrativo il nome commerciale, il marchio figurativo e denominativo del Cliente. Se il Cliente ha obiezioni al modo in cui Jimani ha esercitato il suddetto diritto, il Cliente può comunicarlo per iscritto a Jimani. Jimani prenderà in considerazione l’obiezione in tutta ragionevolezza e, se lo desidera, procederà alla modifica.
Articolo 19 Modifica del Contratto
19.1 Se il Cliente desidera una modifica del Contratto, può presentare una richiesta a Jimani. Tali modifiche si applicano solo se espressamente accettate per iscritto da Jimani.
19.2 Jimani si riserva il diritto di modificare o integrare le Condizioni Generali, anche per quanto riguarda i Contratti già esistenti.
19.3 Modifiche di minore importanza, modifiche basate sulla legge e modifiche a vantaggio del Cliente, possono essere implementate in qualsiasi momento con effetto immediato e non richiedono alcuna notifica al Cliente.
Articolo 20 Durata e risoluzione del Contratto
20.1 Salvo diversa disposizione del Contratto, si applica quanto segue:
20.1.1 la durata della/e Licenza/e è stabilita nel Contratto;
20.1.2 il Contratto non può essere risolto anticipatamente dal Cliente, a meno che il Contratto non lo preveda esplicitamente;
20.1.3 l’articolo 7:408 paragrafo 1 del Codice Civile non si applica al Contratto;
20.1.4 la risoluzione da parte del Cliente non comporta mai la decadenza dell’obbligo di pagamento dei compensi (di Licenza) o dei Costi di Consumo già dovuti, né l’obbligo di rimborso dei compensi (di Licenza) o dei Costi di Consumo già pagati;
20.1.5 se il Cliente non deve alcun compenso a Jimani ai sensi del Contratto, Jimani ha il diritto di risolvere il Contratto in qualsiasi momento e con effetto immediato senza che sia necessaria alcuna preventiva notifica al Cliente.
20.2 Jimani può sospendere, risolvere o disdire il Contratto in qualsiasi momento senza che sia necessaria una messa in mora, se (i) il Cliente è stato dichiarato fallito o ha presentato istanza di fallimento, (ii) al Cliente è stata concessa la moratoria dei pagamenti, (iii) l’attività del Cliente è o viene sciolta o liquidata, (iv) è stato posto un sequestro su (una parte del) patrimonio del Cliente.
20.3 Se le Parti, al momento della risoluzione del Contratto, hanno già eseguito o ricevuto prestazioni in esecuzione dello stesso, tali prestazioni e i relativi obblighi di pagamento non saranno oggetto di annullamento. L’articolo 6:271 e seguenti del Codice Civile non si applica al Contratto.
20.4 Trenta giorni dopo la risoluzione del Contratto, tutti i dati del Cliente verranno rimossi dai server di Jimani.
Articolo 21 Reclami
21.1 Se il Cliente non è soddisfatto del servizio di Jimani o ha altri reclami sull’esecuzione del suo incarico, il Cliente è obbligato a segnalare tali reclami il prima possibile, ma al più tardi entro 7 giorni di calendario dall’evento che ha dato origine al reclamo. I reclami possono essere segnalati oralmente o per iscritto con l’oggetto “Reclamo”.
21.2 Il reclamo deve essere sufficientemente motivato e/o spiegato dal Cliente affinché Jimani possa prenderlo in considerazione.
21.3 Jimani risponderà al reclamo nel merito il prima possibile, ma al più tardi entro 21 giorni di calendario dalla ricezione del reclamo.
21.4 Le Parti cercheranno di raggiungere una soluzione congiunta.
Articolo 22 Disposizioni finali
22.1 Il Contratto è regolato dalla legge olandese.
22.2 Tutte le controversie derivanti da, o connesse al Contratto, saranno sottoposte esclusivamente al giudice competente del distretto in cui ha sede Jimani, a meno che le norme di diritto cogente non dispongano diversamente.
22.3 Jimani ha il diritto di cedere l’Accordo in tutto o in parte a una società appartenente al gruppo come previsto dall’articolo 2:24b del Codice Civile, oppure a una terza parte che subentri nelle relative attività commerciali di Jimani, senza che sia richiesto alcun ulteriore consenso o collaborazione da parte del Cliente.
22.4 La versione di comunicazioni, misurazioni o altre informazioni ricevuta o archiviata da Jimani si considera corretta, salvo prova contraria fornita dal Cliente.
22.5 Qualora una qualsiasi disposizione dell’Accordo risulti nulla o annullabile, o per qualsiasi altra ragione diventi o sia interamente o parzialmente invalida, le restanti disposizioni dell’Accordo rimarranno pienamente in vigore. Jimani sostituirà la clausola invalida con una clausola valida i cui effetti legali, tenuto conto del contenuto e dello scopo dell’Accordo, corrispondano il più possibile a quelli della clausola invalida.